-
Recent Posts (delivered by Fly King Courier)
- Losers’ Club, Jadavpur Convention
- The Gypsy Goddess: three reviews
- Selected Joy
- In Praise of the Loser
- Hagia Sophia as Trompe l’Histoire
- Constantinople and its Double
- Büyükada v. bustle
- Translation into french : Zoe Skoulding’s poem in Terre à ciel
- Flying Economy to Byzantium
- The Loser’s Club Is A Real Place And We Didn’t Even Get There
Dubious archives
- March 2016 (1)
- May 2014 (1)
- April 2014 (1)
- March 2013 (1)
- February 2013 (1)
- January 2013 (4)
- September 2012 (1)
- April 2012 (1)
- February 2012 (2)
- December 2011 (3)
- July 2011 (2)
- June 2011 (1)
- May 2011 (4)
- April 2011 (1)
- March 2011 (8)
- February 2011 (7)
- January 2011 (20)
- December 2010 (5)
Dubious categories
Dubious Sites
Monthly Archives: January 2011
Forgive the Flies in Bambaiya
When the invitation for the LAF workshop arrived i thought Hindi would be the one language i would go with. On day three, at Adishakti, while discussing ‘Dogs, Mobs and Rock Concerts’ with Sampurna i mentioned it might work well … Continue reading
A triple Scotch for Francesca
A couple more from the works of the Kulturweider. The first is by way of a small thankyou for Alexandra for organising much — at a certain point at Adishakti, shall we say, we became aware of her alter ego, … Continue reading
The Hindu : FEATURES / LITERARY REVIEW : Of silences and spaces
The Hindu : FEATURES / LITERARY REVIEW : Of silences and spaces.
It’s Time
Here’s a translation of Roselyne Sibille’s ‘Il Est Temps.’ I didn’t actually mean to translate this — I was working on a little sequence of hers I thought would go well into Scots, but Roselyne asked me to read her … Continue reading
Bangla audio of Raphael Urweider’s ‘post autumn’
Posting: post autumn
Bangla audio of Bill Herbert’s ‘Hieroglyphic’
Since the script got away, here’s the sound: Hieroglyphic
Podcast Fever
Here are links to podal castings of the four poems of mine which have been translated and posted on the blog so far. (I tried to embed them as miniplayers, truly I did, but WordPress didn’t like that, so apologies … Continue reading
Posted in Poetry
Leave a comment
The Fourteen Days of Adishakti
This is the sort of thing I think belongs on the Losers’ Table rather than here: the various tweets I made over the Xmas period, recapping the trip. Perhaps one day it can go home… 1 First day in India … Continue reading
Posted in Dubious
Tagged Auroville, British Council, Chennai, Ganesh, Kerala, Kovalam, Malayalam, Nimboo, otters, Ozymandias, Pondicherry, Pune, St Augustine, The Amethyst
2 Comments
Bill Herbert’s “We must forgive the flies” in German
Vergebt den Fliegen Wir sollten den Fliegen vergeben denn sie sind immer jung, ihr Kortex ist so klein, dass sie nicht begreifen, auf was genau sie herumkriechen. Sie grüssen dies und das wie kleine Gottheiten: Zucker und Exkremente sind beide … Continue reading
Posted in Translation
Leave a comment
Listen up!
Shantiniketan by Bill Herbert: Bangla audio by Sampurna Chattarji My first podcast ever, hence much excitement. While recording it, I realised how much easier it is to read to an audience than to a computer! Also how much the rendering … Continue reading