Since the script got away, here’s the sound: Hieroglyphic
Did you post the Roman script version of this or Raphael’s poem anywhere, Sampurna? Can’t immediately find it, but it may be a comment…
Bill, I posted the Roman version of ‘Hieroglyphic’ twice – once at the end of my first post ‘From Sampurna: I’ and then also in ‘From Sampurna: II’. In both however, there were these dreadful extra-line-spaces between one line and the next, which I could not find any way of avoiding. For ‘Shantiniketan’ I copied the text from the Almost Island page, instead of my word document, and that was formatted properly. As for Raphael’s Roman text, I didn’t post that again, as it was part of Meena’s post. Hope that helps. 🙂
No, of course it doesn’t help, because I didn’t answer your query at all! In fact I misunderstood it completely. I have clearly lost it. I was thinking of the English text of your poem, not the Roman text of the Bangla translation! So now, to get it right, finally (I hope) – the Roman version of Rapahel’s poem, yes, I did post that alongside the Bangla text. The Roman version of ‘Hieroglyphic’ in Bangla I did not. I was thinking the audio would be a good substitute…
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.
Join 5,658 other followers